1.凡是合理的都是存在的,凡是存在的都是合理的(fán shì hé lǐ de dōu shì cún zài de ,fán shì cún zài de dōu shì hé lǐ de ):”(Was vern...
其实“存在即合理”是个错误的翻译,黑格尔是德国哲学家,这句话原文自然是德语:Was vernünftig ist, das ist wir...
1.凡是合理的都是存在的,凡是存在的都是合理的(fán shì hé lǐ de dōu shì cún zài de ,fán shì cún zài de dōu shì hé lǐ de ):”(Was vern...
“存在即合理”其实是在黑格尔(Hegel,1770—1831,德国哲学家)《《法哲学原理》11页、版《小逻辑》43页的一句话...
和"Vernuft"(理性)有关,英文翻译成"reasonable"或"rational",与通常意义下的,中文“合理”的含义并不相同。中文的“合理”,即“合乎道理或事理”。在这里,...
“存在即合理”是一句哲学名言且也经常被当今人误解成“凡是存在的东西都是合理的”,完整的译文是:凡是合乎理性的东西都是现实的;凡是现实的东西都是合乎理性的...
出自黑格尔《法哲学原理》序。意思是凡是合乎理性的东西都是现实的;凡是现实的东西都是合乎理性的。黑格尔的这句名...
楼上原文是对的,但是解释是扯淡的 vernünftig是理性的、理智的。德语词典解释是voller Vernunft, überlegen, ein...
原文是"Only in the state does man have a rational existence...确切的翻译意思是“凡是合乎理性的东西都是现实的, 凡是现实的东西都是合乎理性的。”许多人为...
关于黑格尔名言存在即合理原文,黑格尔的 ldquo 存在即是合理 rdquo 原话是什么这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、Heg...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
存在便是合理的解释 | 黑格尔存在即合理的原文 | 存在即合理翻译错误影响恶劣 |
存在极为合理 | 存在即合理的原文 | 存在即合理的原话 |
合理即存在 | 存在即合理翻译 | 是合理的 |
现实与可能的辩证关系原理 | 返回首页 |
返回顶部 |